Interpreting and Translating MSc/Diploma

  • Delivery: Full Time, Part Time, Per course
  • Programme type: Taught Programme
  • Study location: Edinburgh
  • Entry date: September

Overview

Our Interpreting and Translating programme is designed to offer the specialist training required to work as a professional interpreter and/or translator in a variety of professional contexts.  Students follow core subjects covering:

  • Conference Interpreting
  • Translation Practice
  • Theoretical Foundations of Translating, Interpreting & International Politics
  • Translation & Interpreting Studies

In addition students choose an optional subject in each semester.  This includes the option to study a new language from scratch or to choose from specialised interpreting and translating options.

Language combinations

In the practical translating and interpreting courses students opt for one of two ‘strands’, corresponding to their chosen language combination:

Strand A

Study of English + one other language from French, German or Spanish. Students work in both directions between the two languages chosen.

Strand B

Study of English + two foreign languages from French, German, Spanish, Arabic or Chinese. Students on this strand work from the two chosen languages into English.

Facilities

Students benefit from excellent facilities for interpreting and translating, including state-of-the-art interpreting and language laboratories, digital resources for interpreting, and a range of Computer-Assisted Translation (CAT) software packages.

Programme duration

Mode of Study MSc PG Diploma
Full-time 12 months 9 months
Part-time 24 month 21 months

Professional recognition

Heriot-Watt University is a member of Conférence Internationale permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI) which is an inter­na­tional asso­ci­a­tion of uni­ver­sity insti­tutes with trans­la­tion and interpre­tation pro­grammes. CIUTI is ded­i­cated to excel­lence in the training and research of both trans­la­tion and inter­pre­ta­tion. Mem­ber­ship of CIUTI requires ful­filment of strict qual­ity cri­te­ria and is a dis­tinct seal of quality.

Programme content

Language combinations

In the practical translating and interpreting courses students opt for one of two ‘strands’, corresponding to their chosen language combination:

Strand A

Study of English + one other language from French, German or Spanish. Students work in both directions between the two languages chosen.

Strand B

Study of English + two foreign languages from French, German, Spanish, Arabic or Chinese. Students on this strand work from the two chosen languages into English.

Semester 1 Semester 2
Applied Professional Skills for Conference InterpretersConference Interpreting
Translation Practice 1Translation Practice 2

Either:

  • Theoretical Foundations of Translating, Interpreting & International Politics
  • Theoretical Foundations of Translating, Interpreting & International Politics with Text Practices

Either:

  • Translation and Interpreting Studies
  • Translation & Interpreting Studies with Text Practices

One from:

  • Liaison and Public Service Interpreting
  • elective course

One from:

  • Subtitling
  • Interpreting and Intercultural Communication
  • elective course

Optional courses

Students choose an optional course in each semester from a range that includes beginners’ language options as well as professional specialisation options such as Liaison & Public Service Interpreting, Interpreting and Intercultural Communication, and Subtitling. The options available to you depend very much on your background.

Guest speakers

Talks by guest speakers are an integral part of the MSc Interpreting and Translating programmes.

They cover a wide range of subject areas related to translating and interpreting, including academic, research and practical issues such as working as a freelance translator and setting up a translating business.

Mini-conferences

Mini-conferences enable students to experience interpreting in a 'live' conference situation. Half of the students provide simultaneous and consecutive interpretation for speeches. The other half participate actively in the discussion in their mother tongue. In the second hour of the conference students change from being participants to working in the booth and vice-versa.

Applied Professional Skills for Conference Interpreters

Semester 1 (mandatory)

The course aims are to help learners develop mastery of the skills and techniques of conference interpreting (consecutive and simultaneous), including a number of key transferable skills such as public speaking, note-taking and oral summarising.

Translation Practice 1

Semester 1 (mandatory)

The course helps students to develop mastery of the skills and techniques of translating to professional standards through study of a number of text types and genres and practice in translating these text types and genres. Transferable skills (e.g. the ability to work in a team) which are crucial in professional translation contexts are also developed.

Translation Practice 2

Semester 2 (mandatory)

The course further enhance mastery of the skills and techniques of translating to professional standards through study of a number of text types and genres and practice in translating these text types and genres.  The course also helps learners develop a number of key transferable skills (e.g. revising, abstracting, editing, summarising, proof-reading) which are important in professional translation contexts and non-translation-related situations.

Your career

Entry requirements

Strand A

1. Native / near-native command of English plus native / near-native command of French, German, or Spanish

2. Good degree or equivalent in a relevant subject.

Strand B

1. Native / near-native command of English plus an excellent command of two from French, German, Spanish, Arabic or Chinese.

2. Good degree or equivalent in a relevant subject.

 

Entrance Tests

Tuition fees

Tuition fees for 2015 entry (by residency status)
Status*Full-timePart-timePer Course
Scotland / Non-UK EU£6460£3570£890
England/Northern Ireland/Wales£6460£3570£890
Overseas£14040£7580£1900

* If you are unsure which category you fall in to, you should complete a fee status enquiry form, which allows us to assess your fees.

Scholarships & bursaries